Lahufolkets sammanlagda antal är omkring en miljon. De flesta av dem är bosatta i Kina och Burma. I Thailand bor majoriteten av lahufolket i provinserna Chiang Rai, Chiang Mai, Mae Hong Son och Tak ตาก.
(Provinsen Tak)
I Thailand finns det omkring 100 000 lahu och thailändarna kallar ofta lahufolket för musoe มูเซอ, vilket kan översättas till ”jägare”. Själva kallar de sig för lahu, vilket ska betyda ”stammen som äter grillat tigerkött”. Detta indikerar att det tappra lahufolket jagade tigrar för att sedan äta dem.
Liksom hmong och andra etniska grupper hjälpte ett mindre antal lahu amerikanerna under Vietnamkriget och efter kriget flydde en del av dem till Thailand där de sökte politisk asyl. Omkring 10 000 av dem hamnade med tiden också i USA.
Lahufolket delar själva upp sig i ett stort antal undergrupper och en källa talar om hela 23 undergrupper. Några av grupperna är lahu na eller svarta lahu (chao musoe dam) ชาวมูเซอดำ, lahu nyi eller röda lahu (chao musoe daeng) ชาวมูเซอแดง, lahu hpu eller vita lahu (chao musoe khao) ชาวมูเซอขาว och lahu shi eller gula lahu (chao musoe lueang) ชาวมูเซอเหลือง.
Någon källa menar att färgerna möjligen har att göra med de olika gruppernas traditionella färger på deras kläder, medan andra källor inte riktigt förstår gruppindelningarna och referenserna till de olika färgerna.
Lahuspråket (phasa lahu) ภาษาลาฮู eller ภาษาลาหู่, alternativt musoe-språket (phasa musoe) ภาษามูเซอ har sju toner, men språket skiljer sig åt mellan de olika grupperna. I Thailand är det språk som används av lahu na det vanligaste. Andra språk som är nära släkt med lahuspråket är lisu, akha och woni.
I en del områden används lahuspråket faktiskt som andraspråk bland bergsfolken. I distriktet Mae Chan แม่จัน i provinsen Chiang Rai används till exempel lahuspråket som ett medium i kommunikationen mellan akhafolket och yaofolket.
(Distriktet Mae Chan i provinsen Chiang Rai)
Lahufolket hade ursprungligen inget eget skriftspråk. På 1900-talet introducerade kristna missionärer i Burma det latinska alfabetet och i kristna lahu-byar har språket fått låneord från engelskan, latin och grekiska via bland annat bibelöversättningar.
Buddhismen introducerades bland lahufolket i slutet av 1600-talet och blev utbredd och många lahu i Kina är buddhister. Kristendomen blev sedan etablerad i Burma på 1800-talet och har haft en viss spridning sedan dess.