På 1000 och 1100-talet hade taifolk blivit etniskt dominerande bland folken i ytterkanterna av Angkorriket. Både i områdena av mellersta Mekongfloden och i nuvarande centrala Thailand. Vi får anta att dessa tai tidigt påverkades av khmerernas religiösa traditioner. I Lopburi dominerade nog monfolket etniskt, med khmerer på andra plats. Det fanns nu också en ökande buddhistisk taibefolkning inne på khmerkontrollerat område.
Enligt flera källor finns det tai avbildade och omtalade på reliefer i Angkor Vat från 1100-talet. En källa är så specifik att den säger 1120. Dessa tai kallas här för syam kuk (siam kuk) เสียมกุก. Det finns numera historiker som säger att den franske akademikern George Coedes ยอร์ช เซเดส์ (10 augusti 1886-2 oktober 1969) begått ett misstag då han presenterade denna idé. Historikern och mångsysslaren George Groslier ยอร์ช กรอสลิเย่ (4 februari 1887-18 juni 1945) säger att det inte handlar om taifolk utan om någon annan etnisk grupp.
(Syam kuk)
(George Coedes)
(George Groslier)
Konsthistorikern Vittorio Roveda (1929-) säger också att ordet syam refererar till folkslag med mörkt skinn och inte till taifolk. Historikern och författaren Michael Vickery ไมเคิล วิคเคอรี (1 april 1931-29 juni 2017) menar att syam skall tolkas geografiskt i stället för etnicitet. Namnet syam förekommer i khmerinskriptioner redan på 600-talet. men taifolkens ankomst till nuvarande Thailand, i någon större skala, skedde ju betydligt senare.
(Vittorio Roveda)
(Michael Vickery)
Intressant är att kontakterna mellan tai och mon- och khmerfolket ännu i dag återspeglas i dialekterna i dagens Thailand. I centrala Thailand söder om Phitsanulok finns många lånord från khmerspråket, förutom de indiska språken pali och sanskrit. Ju längre norrut man kommer så finns det färre och färre lånord från khmerspråket och tills sist finns inga alls. Norr om Phitsanulok talas nordthai och längre norrut i Burma talas shan eller tai yai-språket (phasa thai yai) ภาษาไทใหญ่. Ännu längre norrut i Yunnan talas olika dai- eller taispråk.
Att det blir färre och färre lånord från khmerfolket ju längre norrut man kommer indikerar att folkvandringarna i området gick från norr till söder och inte tvärtom. Att det ändå finns många lånord från pali och sanskrit i alla dialekter beror på buddhismens utbredning bland taifolken.